Termék kategóriája: Könyv, Újság»Irodalom
A Gyönyörűség Dalainak Kezdete (1976) 4kép+tartalom | Termékkód: 1062071120 |
|
|
A Gyönyörűség Dalainak Kezdete (1976)
Óegyiptomi Szerelmes Versek
színes képekkel illusztrált
kemény borítós
belül jó állapotú
díszborító nincs, borító foltos
Kiadó : Európa Könyvkiadó , Budapest
Kiadás Éve : 1976 , 2.kiadás , 22.800 példány
Nyelve : Magyar , fordította: Molnár Imre és Kákosy László
Azonosító : ISBN 963 07 0556 7 , EU-c-7677
Típus : vers
Oldalak száma : 144 oldal a borítóval együtt
Mérete : 16 x 16.5 cm
Készítette : Kossuth Nyomda , Budapest (75.9315/8)
Eredeti ára : 30.-Ft
A tartalomból :
Míg az ókori Egyiptomból származó egyéb irodalmi művek első pillanatra idegenszerűnek hatnak, gyakran terjedelemes
kommentárokat igényelnek, addig ezek a költemények a szerelem örökké változatlan érzelmi hangulatával azonnal
megragadják az olvasót. Nyelvük egyszerű, közvetlen, kerülik az egyiptomi költészet más területeire annyira jellemző
barokkos pompát, a mitológiai elemek széles körű alkalmazását. Hangvételük változatos, a viszonzott szerelem boldog
ujjongásától, a várakozás sejtelmes édes-keserű izgalmain át a megcsalt kedves bánatáig terjed a skálájuk. A
költemények hangulatukban, szóképeikben közel állnak az ókori héber irodalom egyik gyöngyszeméhez, az Énekek
Éneké-hez. Salamon és Sulamit szerelme is hasonlóan idillikus természeti környezetben játszódik. A kedves bájainak
leírása, a hasonlatok gazdag áradása is szoros rokonságot mutat. Természetesen a nagy időbeli távolság miatt nem
gondolhatunk közvetlen genetikai kapcsolatra, csupán arról van szó, hogy az ókori Kelet különböző területein hosszú
ideig ragaszkodott az irodalom a megszokott kifejezési formákhoz.
---
Valóban a "gyönyörűség dalainak", a szerelmi lírának legősibb alkotásaival találkozik az olvasó ebben a kötetben:
a több mint három évezredes egyiptomi szerelmi költészet papirusztöredékeken, kő- és cserépdarabokon fennmaradt
emlékeivel. A kötetet összeállító Kákosy László komoly tudományos feladatot teljesített már a szövegek puszta
megfejtésével is. Ezek a versek azonban nemcsak azért érdekesek, mert ősiek, hanem azért is, mert időtállóak -
egy rég eltűnt világról és ugyanakkor egy örök érzésről énekelnek, finom, tiszta, szinte idillikus hangon.
Molnár Imre műfordításaiban olvasóink művészileg is hiteles képet kapnak a ránk maradt legősibb szerelmes versek
világáról.
Tartalomjegyzék :
5 - Kezdete a szépszavú beszédnek, amelyre Szobek-Nehet tetőírnok irományai közt találtak (Chester Beatty Papirusz 1.)
15 - A nagy gyöngyörűség mondásainak kezdete (Chester Beatty Papirusz 1.)
29 - Ó, jönnél bárcsak a nővérhez (Chester Beatty Papirusz 1.)
35 - Én Istenem, én drága fivérem... (Kairói Osztrakon)
43 - E szavakkal szól a falomb (Torinói Papirusz)
51 - Elmennél tőlem ? (Harris Papirusz 500.)
61 - Szívből szeretett nővéred így kezdi kellemes és gyönyörűséges dalát, amikor hazatér a mezőről (Harris Papirusz 500.)
71 - A gyönyörűség dalainak kezdete (Harris Papirusz 500.)
79 - Kis pecsétgyűrűje csillan az ujján (Osztrakon az Ashmolean Múzeumban)
83 - Himnusz Aton napisten tiszteletére (Ay Amarnai Sírjából)
97 - Ré dicsérete (Halottak Könyve, Bevezető rész, Naht Papirusza)
103 - Utószó / Kákosy László (Kákosy László)
117 - Jegyzetek / Kákosy László
123 - Irodalom
127 - A kötetben közölt képek
133 - Tartalom
4db képet töltöttem fel róla
minden külön fényképezve, azt adom ami a képeken van, nem másikat
személyes átadás csak Budapesten , vidékre Posta
Eladó helye: Magyarország budapest (1188)
Szállítási feltételek: A szállítási költséget a vevő fizeti
Árverés vége: 2024. Nov. 24. 19:08 Termék megtekintve: 781 |